跳至正文

蝶恋花

心张开地绚烂,一切不为蜂鸣。

风固执着深入泥土的根茎,若唐吉诃德挥动的旧式长矛,挑翻了旧世纪教廷。而我逃避了生物繁衍的天命,至少还剩下你,为我翩翩起舞。

然而,上帝的智慧怎会因此愚弄?或许只是我还未发育成熟。

书上你我的分类永远不在同一个目录。最终也会因我,没有向天飞起的勇气,你会选择一只蝴。

那我为何还总是用你能破译的语言期待你的光顾,暗示你只为我而舞。即使在我随风而去种下了果实后,仍然那样翘首你从一而终。

标签:

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据